Sei getreu bis in den Tod – Johann Christoph Bach (1642-1703)

Partituur (696)

Download partituur (pdf)

Oefenbestand (MuseScore)

Download musescore-bestand door de link hieronder met:
Rechtermuisknop > Koppeling opslaan als…

Download (musescore)

Oefenbestanden per stemgroep

Afspeelbaar in browser:

https://koorpartij-oefening.nl/oefenbestand-sei-getreu-bis-in-den-tod.html (mp3’s)

Tekst

Tekst Motet
Sei getreu bis in den Tod.
So will ich dir die Krone des Lebens geben.
Sei getreu!

Tekst Aria’s
1. Halte fest und sei getreu!
Wenn dich Welt und Satan schrekken, Laß dir keine Furcht erwekken,
Nenne deinen Jesum frei.
Halte fest und sei getreu!

2. Jesus bleibet dir getreu!
Der in aller Angst und Schmerzen
Tröstet die betrübten Herzen,
Der dich machet bandefiei.
Jesus bleibet dir getreu!

3. Sei getreu bis in den Tod!
Und verlierest du das Leben,
Jesus will dir’s wiedergeben,
Der dich reißt aus aller Not.
Sei getreu bis in den Tod!

4. Jesus läßt dich nicht im Tod!
Der dir gibt zum Gnadenlohne,
Jene schöne Lebenskrone
Sei getreu in aller Not.
Jesus läßt dich nicht im Tod.

Vertaling

Tekst Motet
Wees trouw tot in de dood,
dan zal ik u de kroon van het leven geven.
Wees trouw!

Tekst Aria’s
1.Blijf standvastig en trouw!
Als de wereld en de satan u angst aanjagen,
laat u dan niet bang maken,
spreek vrij over uw Jezus.
Blijf standvastig en trouw!

2. Jezus blijft u trouw!
Hij die in alle angst en pijn
de bedroefde harten troost,
die u van uw boeien bevrijdt.
Jesus blijft u trouw!

3. Wees trouw tot in de dood!
dan zal Jezus het u teruggeven,
hij die u verlost uit alle nood.
Wees trouw tot in de dood!

4. Jezus verlaat u niet in de dood!
Hij die u als genade,
die mooie levenskroon schenkt.
Wees trouw in alle nood,
Jezus verlaat u niet in de dood.

© Vertaling: Eduard van Hengel
https://www.eduardvanhengel.nl – († 5 september 2024)